Tác giả: Nhiều tác giả - Dịch: Anh Côi
Nhà xuất bản: Văn hóa Sài Gòn
Giá bìa:72,000
Giá bán:72,000
Năm xuất bản: Quý I / 2008
Nhân dịp hè và ngày Quốc tế Thiếu nhi 1/6, 3 tập bộ truyện tranh nổi tiếng của Nga Hãy đợi đấy! với nội dung và hình vẽ vui nhộn, sinh động sẽ được công ty First News giới thiệu với độc giả trong nước. Mỗi tập trong bộ Hãy đợi đấy là những câu chuyện nhỏ xoay quanh cuộc đấu trí đầy hào hứng và hồi hộp giữa Sói xảo quyệt và chú Thỏ thông minh.
Nhân dịp hè và ngày Quốc tế Thiếu nhi 1/6, 3 tập bộ truyện tranh nổi tiếng của Nga Hãy đợi đấy! với nội dung và hình vẽ vui nhộn, sinh động sẽ được công ty First News giới thiệu với độc giả trong nước. Mỗi tập trong bộ Hãy đợi đấy là những câu chuyện nhỏ xoay quanh cuộc đấu trí đầy hào hứng và hồi hộp giữa Sói xảo quyệt và chú Thỏ thông minh. "Một ngày nọ, Sói nghĩ ra một cách rất hay để theo dõi Thỏ. Nó đặt một trạm quan sát trên cái cây ở ngay phía sau ngôi nhà của Thỏ. - A, Thỏ kia rồi. Thỏ cầm vợt ten-nít, vừa đi xuống cầu thang vừa hát trông rất vui vẻ. - Cuộc đời vẫn đẹp sao, tình yêu vẫn đẹp sao!... Đi được một lúc, Thỏ ngồi trên thanh vịn cầu thang và trượt xuống. Thỏ không hề biết rằng Sói đã đứng đợi sẵn dưới chân cầu thang, tay cầm cái bao tải há miệng chờ sẵn. Thỏ cứ thế chui tuột vào bao tải cùng với cây vợt ten-nít. - Là...là...la... Miệng sói phì phèo thuốc lá, vác cáo bao tải trên vai. Vừa đi Sói vừa tìm một nơi nào đó kín đáo để ăn thịt Thỏ. Có tiếng xe sau lưng. Một chiếc mô-tô cảnh sát đang tiến lại gần. Trên xe là hai bác Gấu cảnh sát trông rất oai vệ. Nếu bác Gấu nhìn thấy Sói vác cái bao to như thế, chắc là họ sẽ nghĩ rằng Sói vừa ăn trộm món gì đó. Sói hoảng hồn vác bao tải lao nhanh đến buồng điện thoại, vội vàng quẳng cái bao vào và đóng sập cửa lại. Hai bác Gấu nhìn Sói. Sói chìa hai tay, ra vẻ ta đây trong sạch lắm. Thậm chí còn lột cả túi quần như muốn nói: - Đây nhé, tôi không giấu gì đâu nhé! Chờ cho xe cảnh sát đi qua, Sói chạy thật nhanh về phía buồng điện thoại, chỗ nó giấu cái bao tải. Sói giật mạnh cửa nhưng cánh cửa không hề nhúc nhích, thì ra Thỏ đã dùng cây vợt ten-nít khóa cửa lại rồi..."
|