Tác giả: Đào Duy Anh
Nhà xuất bản: Giáo dục
Giá bìa:138,000
Giá bán:138,000
Năm xuất bản: Quý III / 2009
Quyển từ điển này thu thập tất cả những từ, thành ngữ và từ tổ được Nguyễn Du dùng trong "Truyện Kiều", cố gắng phản ánh sự kiện quan trọng ấy của lịch sử ngôn ngữ và lịch sử văn học Việt Nam. Nó sẽ giúp chúng ta hiểu được phần nào tình hình tiếng Việt Nam ở khoảng đầu thế kỷ XIX và cấu tạo của tiếng Việt Nam hiện đại, đồng thời giúp chúng ta hiểu được những yếu tố nào đã do Nguyễn Du sáng tạo để làm giàu cho ngôn ngữ dân tộc...
"Truyện Kiều' là tác phẩm truyện Nôm cổ nổi tiếng nhất của đại thi hào Nguyễn Du cũng như của văn học Việt Nam. Theo Đại Nam chính biên liệt truyện, truyện được viết ra sau khi Nguyễn Du đi sứ nhà Thanh về và được Phạm Quý Thích cho khắc in vào khaỏn thập niên 20 của thế kỉ XIX. Bản khắc in đó nay không còn nữa, các nhà Liễu Văn đường, Thịnh Mỹ đường, Quan Văn đường, Phúc văn đường... đã cho khắc in lại nhiều lần. Đến khi có chữ quốc ngữ, Truyện Kiều lại được các nhà nghiên cứu phiên âm và cho ấn hành, đến nay có rất nhiều bản khác nhau. Chính vì không còn bản gốc nên các bản Kiều in sau này đều có những chỗ sai khác do bị khắc sai, xếp chữ sai, cũng có khi là bị người chấp bút sửa lại. Đây cũng là điều dễ hiểu. Nhưng chính những chỗ sai khác ấy đã gây cản trở cho người đọc sau này tiếp cận, tìm hiểu Truyện Kiều. Thêm một lí do nữa là ngôn ngữ từ thời đại Nguyễn Du cho đến nay đã hơn 200 năm phát triển, có những từ cổ hiện nay không còn dùng nữa hoặc đã mang ngữ nghĩa khác. Đấy là chưa kể, trong Truyện Kiều có hàng trăm nghìn điển tích điển cố văn học, mà nếu không tỏ tường ngữ nghĩa, người đọc cũng không có cách nào hiểu được Truyện Kiều. Tác phẩm Từ Điển Truyện Kiều đã giúp rất nghiều cho người đọc Truyện Kiều tìm hiểu và nghiên cứu tác phẩm. Cuốn sách là công cụ quan trọng nhất để giải mã nội dung, tư tưởng và nghệ thuật Truyện Kiều giúp người đọc hiểu đúng, hiểu sâu sắc tác phẩm.
|