www.xbook.com.vn
ĐT: - Email: info@xbook.com.vn
SIÊU THỊ SÁCH TRỰC TUYẾN XBOOK
ĐC: Số 46 ngõ 897 Giải Phóng, Q.Hoàng Mai, Hà Nội


KINH DỊCH - Trọn bộ (Chỉnh sửa, đối chiếu theo bản gốc)

Tác giả: Ngô Tất Tố (Dịch và chú giải)
Nhà xuất bản: Văn học
Giá bìa:135,000
Giá bán:135,000
Năm xuất bản: Quý I / 2008

Kinh Dịch - Trọn bộ do Ngô Tất Tố dịch và chú giải cùng với Chu Dịch của Phan Bội Châu là hai cuốn sách hiếm có và duy nhất, lần đầu tiên giới thiệu Kinh Dịch với bạn đọc nước nhà từ trên dưới năm, bảy mươi năm trước đây...

Kinh Dịch là pho sách "rất cổ trong triết học sử Á Đông", là bộ "sách lạ trong văn học giới của nhân loại".
Cái gốc của Kinh Dịch xuất hiện từ rất xa xưa, bắt đầu "chỉ là một nét vạch ngang, rồi từ một nét vạch ngang đó xoay xoả, biến đổi", dẫn tới nguyên thuỷ của Kinh Dịch chỉ là "một mớ vạch liền, vạch đứt", rời rạc, độc lập với nhau, vì đời khi không có "văn tự" nên thuở ban đầu các hình vạch "chưa có tên hiệu, chữ nghĩa" gì cả.
Sau đó, trải qua lịch sử hàng ngàn năm, được lớp lớp các bậc thánh hiền và học giả liên tục phát triển, không ngừng bổ sung, liên tiếp chú giải, cho nên từ sách "đoán, dự đoán" (bói toán), dần dần Kinh Dịch trở thành pho sách "rộng lớn, ngày càng đầy đủ, bao hàm muôn lý mênh mông" được trình bày theo những luật lệ, thể thống nhất định.
Điều thần kỳ của Kinh Dịch là, bắt nguồn từ vật thể và sự việc vốn có, đã đề cập tới "sự lý" biến động vô cùng trong tự nhiên, vô tận trong cõi người, đã bàn tời muôn ngàn mối quan hệ qua lại giữa người với người và với giới tự nhiên..... Giá trị thuyết phục và hết sức hấp dẫn của Kinh Dịch là đã cô đúc "muôn lý mênh mông" về vũ trụ, nhân sinh, về xã hội, về sử học, văn học, triết học.... thành "kinh" thành "đạo", làm khuôn mẫu để người đời nhận biết, suy ngẫm, phán đoán, ứng nghiệm, đối nhân xử thế....Kinh Dịch không chỉ cần cho người "quân tử", mà là "đạo" hữu ích đối với tất cả các "ngôi, thứ" trong cõi người - từ các tầng lớp trong dân thường đến các giai tầng cai quản cả cộng đồng. Kinh Dịch không chỉ có ý nghĩa về mặt "đạo lý làm người" mà còn là cơ sở triết lý cho nhiều lĩnh vực khoa học.
Kinh Dịch - Trọn bộ do Ngô Tất Tố dịch và chú giải cùng với Chu Dịch của Phan Bội Châu là hai cuốn sách hiếm có và duy nhất, lần đầu tiên giới thiệu Kinh Dịch với bạn đọc nước nhà từ trên dưới năm, bảy mươi năm trước đây.
Trong quá trình chuyển ngữ Chính văn Kinh Dịch, Dịch giả "chỉ căn cứ ở văn pháp chữ Nho, chứ không hề cho thế này là đúng, thế kia là sai". "Mỗi câu, mỗi chữ trong Kinh Dịch đều có ý nghĩa riêng", "một câu có thể hiểu ra mấy nghĩa", vì vậy không nên chỉ dịch cho "trôi chảy, dễ hiểu", "làm cho độc giả phải theo ý kiến của mình" mà nên trung thành với "Chính văn", để quyền độc giả tuỳ hiểu. Như vậy sẽ không làm "mất tinh thần của Kinh Dịch".
Trên cơ sở chỉnh sửa, đối chiếu chính xác với bản gốc xuất bản lần này - bao gồm Những điều nên biết về Kinh Dịch và nội dung tổng số 1128 Lời Kinh, trải rộng trên 64 quẻ, 384 hào - nhằm trân trọng giới thiệu để bạn đọc quý mến được thuận lợi trong quá trình tiếp cận và khám phá pho sách lạ trong kho tàng triết học Phương Đông, có giá trị tột bậc mà Thánh hiền lo cho đời sau, đã từng được tôn vinh là Thần đạo thuyết giáo, đã được khẳng định là: không chỉ đọc mà nên học Kinh Dịch.

MỤC LỤC
Lời giới thiệu
Những điều nên biết (Lời người dịch)
Tựa của Trình Di
Đồ thuyết của Chu Hy
Thứ tự tám quẻ của Phục Hy
Phương vị tám quái của Phục Hy
Thứ tự 64 quẻ của Phục Hy
Phương vị 64 quẻ của Phục Hy
Thứ tự tám quẻ của Văn Vương
Phương vị tám quẻ của Văn Vương
Hĩnh vẽ sự biến đổi củ các quẻ
Phép bói bằng cỏ thi
Dịch thuyết cương lĩnh
Chu dịch thượng kinh
Quẻ Kiền
Quẻ Khôn
Quẻ Truân
Quẻ Mông
Quẻ Nhu
Quẻ Tụng
Quẻ Sư
Quẻ Tỵ
Quẻ Tiểu Súc
......
Chu Dịch Hạ Kinh
Quẻ Hàm
Quẻ Hằng
Quẻ Độn
Quẻ Đại Tráng
Quẻ Tấn
Quẻ Minh Di
Quẻ Gia Nhân
......