www.xbook.com.vn
ĐT: - Email: info@xbook.com.vn
SIÊU THỊ SÁCH TRỰC TUYẾN XBOOK
ĐC: Số 46 ngõ 897 Giải Phóng, Q.Hoàng Mai, Hà Nội


CÂU CHUYỆN CỦA MỘT NỮ Y TÁ

Tác giả: Tilda Shalof - Dịch giả: Phương Oanh
Nhà xuất bản: Lao động Xã hội
Giá bìa:61,000
Giá bán:61,000
Năm xuất bản: Quý I / 2009

Cuốn tự truyện Câu chuyện của một nữ y tá kể về cuộc đời làm y tá trong suốt 20 năm của Tilda Shadolf, đặc biệt là khoảng thời gian cô làm y tá tại “Bộ phận chăm sóc đặc biệt” (ICU) – nơi có những bệnh nhân nguy kịch nhất của bệnh viện. Tại đây, cô đã chứng kiến biết bao nhiêu cuộc đời, bao nhiêu số phận, bao nhiêu căn bệnh hiểm nghèo và biết bao bệnh nhân với những cá tính khác nhau. Với lịch làm việc căng thẳng, với những bệnh nhân thường xuyên trong trạng thái “không ổn định”, các y tá ở đây dường như luôn đứng trên ranh giới giữa sự sống và cái chết...

Cuốn tự truyện Câu chuyện của một nữ y tá kể về cuộc đời làm y tá trong suốt 20 năm của Tilda Shadolf, đặc biệt là khoảng thời gian cô làm y tá tại “Bộ phận chăm sóc đặc biệt” (ICU) – nơi có những bệnh nhân nguy kịch nhất của bệnh viện. Tại đây, cô đã chứng kiến biết bao nhiêu cuộc đời, bao nhiêu số phận, bao nhiêu căn bệnh hiểm nghèo và biết bao bệnh nhân với những cá tính khác nhau. Với lịch làm việc căng thẳng, với những bệnh nhân thường xuyên trong trạng thái “không ổn định”, các y tá ở đây dường như luôn đứng trên ranh giới giữa sự sống và cái chết. Chính họ - những y tá mới là người hiểu rõ tình hình của bệnh nhân nhất, là người gần gũi và chăm sóc cho bệnh nhân nhiều nhất, nhưng dường như không mấy người nhận ra điều đó. Thường xuyên phải đối mặt với bệnh tật, chết chóc, với những chuyện khó xử từ phía gia đình bệnh nhân, với nỗi sợ hãi của chính mình, rất nhiều người nghĩ chắc hẳn công việc của cô phải buồn thảm và chán chường lắm, nhưng trên thực tế, Tilda rất yêu công việc của mình. Cô không hề thấy nó buồn bã, mà trái lại, công việc đó luôn mang đến cho cô những cảm hứng, những thử thách mới cùng niềm đam mê bất tận trong công việc cũng như trong cuộc sống của mình. 
Cuốn sách được viết với văn phong chân thực và gần gũi, dí dỏm mà vẫn đầy kịch tích, và chắc chắn bạn sẽ không thể đặt cuốn sách xuống dở chừng!
Hãy bước vào thế giới của các y tá cùng Tilda Shadolf!

“...Trong lúc chuyển một bệnh nhân xuống tầng dưới, bà bảo tôi cho bà dừng lại một lát chỗ máy điện thoại tự động. Bệnh nhân của tôi là một phụ nữ có tuổi vừa trải qua một cơn viêm phổi nặng do bệnh phổi kinh niên của bà, nhưng bây giờ tình hình đã chuyển biến khá tốt và có khả năng bà sẽ được ra viện trong vài ngày tới. Bà nhờ tôi bỏ đồng 25 xu mà bà để dành vào máy và bấm một số điện thoại ghi trong một mảnh giấy gấp tư nhỏ. Đó là số điện thoại của nhà tang lễ địa phương. Bà cầm lấy ống nghe từ tay tôi và thu xếp với đầu dây bên kia để mua một mảnh đất chôn cất. Bà rút tấm thẻ tín dụng ra, bảo tôi đọc số rồi bà nhắc lại số thẻ vào ống nghe.
  “Không, tôi vẫn chưa chết", bà giải thích vơi người ở bên kia đầu dây, “nhưng chắc chả mấy nữa đâu.”
  Một lần khác, chúng tôi tiếp nhận bệnh nhân tên là Tom Kettle, khi tôi nhập tên ông vào biểu đồ theo dõi trên máy tính, ông nói, “T. Kettle, cho ngắn gọn.”
  Tôi nhìn lên và bắt gặp ánh mắt của Laura và cả của Frances nữa. Những chuyện buồn cười nho nhỏ như thế chẳng thể gây ra một trận cười nghiêng ngả, nhưng dường như lúc đó thì có.
  “Ông T. Kettle.” Tôi ngừng lại để lau nước mắt trong khi cả nhóm chúng tôi vẫn đang ngồi ngoài phòng đợi cười sặc sụa vì chuyện ban nãy. “Chuyện này làm mình nhớ lại một chuyện. Còn nhớ bà bệnh nhân người Anh mà những từ đầu tiên phát ra từ miệng bà ấy sau khi được tháo ống thở là "Cháu yêu, cho ta một tách trà được không?" chứ?”
  “Chẳng phải lúc đó Morty đem một bình trà đến phòng bà ấy với cái nắp ấm trên đầu còn gì? Lúc nhìn thấy Morty đi vào với bộ dạng như thế, bà ấy đã đánh rơi cả bộ răng giả vì cười ghê quá!” Nicole nói..."